4 Followers
6 Following
20 Posts
Libros, piano, música, mar y Vigo
“Durante años se ha impedido la lectura a los ciudadanos a causa de unas políticas construidas por unos dictadores que han decidido que la gente no debe leer, porque leer es peligroso, hace que la gente acabe sublevándose contra el poder” ~ El diablo está en los detalles de Leila Slimani.

Traducción: Malika Embarek López.

Libro recomendado por @galicianfee y acierto seguro. Es un libro cortito, que recoge escritos de la autora en los periódicos sobre temas políticos y sociales, vinculados con la religión musulmana. Y en la segunda parte, una entrevista que le realizan a la autora en el que se abordan aspectos relacionados con sus libros y su forma de abordar la escritura.

Es un libro que se lee en una tarde, aunque yo he preferido separar la lectura de las dos partes. Me ha parecido un libro valiente por los razonamientos y críticas que recoge y abre la puerta a la reflexión sobre cómo abordar el terrorismo en Europa, pero también el respeto por los derechos sociales y humanos frente a posiciones ultra religiosas. Lo más interesante es que lo hace desde su óptica de mujer nacida y criada en un país y familia árabes, en una infancia que recuerda y destaca la perfecta convivencia entre religiones, en la misma mesa y con respeto absoluto a las creencias personales de cada uno. ¿Qué ha cambiado para semejante giro radical?

Al mismo tiempo es un canto a la importancia de leer porque “aunque la literatura no cambie por completo al mundo, sí cambia a los que escriben y a los que leen, que ya es mucho”. En esta línea, Leila es clara defensora de la educación –“los dictadores árabes lo saben muy bien: si educamos a los ciudadanos, nos arriesgamos a que se subleven y un buen día se pongan a desfilar pluma en mano”.

En un mundo en el que las libertades y los derechos son puestos cada vez más en tela de juicio y en el que las desigualdades son tan abruptas, es esencial la lectura de libros como este para ser conscientes de la importancia de la literatura en nuestras vidas
“Sabemos por experiencia que, al marcharse, algunos sacan su cuchillo más afilado para clavárselo al otro donde más le duele. Y que saben exactamente cuál es ese sitio porque conocen a esa persona mejor que nadie” ~ Imposible decir adiós de Han Kang.

Traducción: Sunme Yoon.

Mi problema con los asiáticos se mantiene con Premio Nobel o sin él. Segundo libro que leo de Han Kang y a mí, la verdad, me sobra la mitad del libro. No sé si es cuestión de simbolismos que no capto o qué, pero de esta historia me quedo con la segunda parte que es la que me interesa y no me parece una ida de olla.

En esta ocasión, la narradora nos cuenta cómo tiene que ayudar a una amiga que ha sido hospitalizada por un accidente. Ha de trasladarse a su casa en una isla de Corea para dar de beber y comer a su pájaro antes de que este fallezca, pero ha de hacer su viaje en plena tormenta de nieve. Ella no ceja en su empeño. En casa de su amiga descubre la historia familiar, vinculada con la matanza de Jeju, durante la represión comunista.

Esta parte es la que más me ha gustado, tanto por la denuncia como por la visibilización de unos hechos que si no se ponen sobre la mesa, para descanso de los familiares de las víctimas, no se pueden superar. Metiendo la historia debajo de la alfombra no se limpia la casa. ¡Ojalá el libro se hubiese enfocado de principio a fin en estos hechos! Desde luego me hubiese gustado más.

Seguiré leyendo a esta autora porque tampoco es que me disguste pero contadme vuestra experiencia.

#librosrecomendados #lecturaspb #book #booklove #booklover #lecturaspb #libro #libros #megustaleer #queleer #libros2025 #libros2025pb #bookaddiction #bookaholic #books #bookphotography #instareads #leer #recomiendoleer #escritorasasiaticas #premionobeldeliteratura #escritoras #hankang #hankangbooks #autoras #leo