日本の顔文字って海外の方にも通じますか?

Do you understand Japanese emoticons overseas as well?

for example

(*´ω`*)

(っ´ω`c)♡

( ›´ω`‹ )

ヾ(・ω・`;)ノ

(♡´ ³`)♡♡♡

。°(°´ω`°)°。

(  '-' )ノ)`-' )

@ai_indigo ここ使える人珍しいけど、イメージはだいたい普遍的かな。
@VacuumForest 伝わるならよかった!✧\\ ٩( 'ω' )و //✧
@ai_indigo They're awesome. Your alphabets allow you to have much better emoticons than the roman alphabet! :O
@Ronflaix It is difficult to communicate the nuance of the message at my language level, so it is supposed to be communication support when emoticons are conveyed. I am glad if it is transmitted to overseas people as well٩(๑❛ᴗ❛๑)۶
@ai_indigo Oh, even at higher level you might want to keep them, in some languages it's really hard to get stuff like sarcasms or irony with only the sentences, they make up a bit for the visual expression and the body languages.
@ai_indigo Yes, at least I do. Though I've been watching and discussing anime for years and alot of people on various forums use them. And I think most people on the street would somewhat understand the ones that aren't super complex.
@Alanis_Blackcat thats interesting!
I asked in hopes that nuance will be more easily conveyed by using kaomoji at my language level, but I became happy to understand that it is transmitted unexpectedly. Thank you for telling me(*´˘`*)