On me dit que les annales du disque monde c'est bien. Terry Pratchett.
Je ne me sens pas de le lire en vo. En français c'est bien ? Il y a une traduction à préférer ? Hein ?
@MyPlanet A ma connaissance le traducteur officiel était Monsieur Couton. Il parait que sa traduction est très dans l'esprit (mais pas fidèle à l’extrême puisque l'humour est délicat à transcrire - surtout les jeux de mots). Je dis parait puisque je l'ai peu lu en VO. Il a même eu une (des ?) récompenses pour son travail. Sinon, oui Prattchet c'est très très bon et drôle. Un grand monsieur.