A postman works his way down a back street, squinting at an address in some 町 or other. He is walking through a word that, three thousand years ago, had nothing to do with cities and everything to do with the thin path between rice fields.
町 (machi) is a town, a neighbourhood, a ward. But look at how it is built, because the right-hand piece is the key, and once you see it you will catch it elsewhere. On the right stands 丁, a nail. The oracle-bone scribes drew it as a single long, thin stroke. Hold on to that shape. Put 丁 beside metal, 金, and you get 釘 (kugi): a metal nail. The element means exactly what it looks like, no surprises there. Now set that same long, narrow nail beside a field, 田, and you get 町.