Tiens, je reçois une #traduction qui a visiblement été déjà partiellement traduite par une IA ou une personne débutante. Je vois plein de trucs catastrophiques et rigolos (genre IP interprété comme voulant dire propriété intellectuelle, alors qu’il s’agit de réseaux IP). Je ne suis pas payé pour corriger l’existant, heureusement. Qu’ils se démerdent avec leurs LLMs (et je traduis consciencieusement le reste).

Plus qu’une quarantaine de jours avant la retraite \o/

@sknob Tu vas faire des albums? (Quand il fera moins chaud.)
@serenity Ça fait 40 ans qu’à chaque fois que j’écris un morceau, je me dis que ce sera peut-être le dernier, que je n’aurais peut-être plus jamais d’inspiration ou d’envie. Bref, on verra bien :)
@serenity (ça fait presque 8 ans que j’ai déménagé ici pour adopter un mode de vie qui me donne beaucoup de temps libre, donc je ne pense pas que ça changera grand chose…)
@sknob D'ac, si t'es content de plus être obligé de contempler la crise llm du secteur de la traduction c'est déjà une excellente raison d'être satisfait⋅e.
@serenity ça ne m’empêche pas d’être dégoûté et même désespéré par l’adoption massive de ces saloperies, dans la traduction et ailleurs. Je me rassure en suivant le gros backlash aux USA qui a l’air de peiner à se répandre ici, et en attendant l’éclatement de la bulle qui tarde à venir...