#vendredilecture
J'ai commencé hier La cité du temps de Diana Wynne Jones.

Comme dans tous les romans de cette autrice que j'ai lu, on suit les drôles de mésaventures d'un personnage. Ici c'est Vivian, une enfant évacuée de Londres en 1939, qui se retrouve soudain embarquée dans un voyage dans le temps par deux garçons de son âge venus d'une autre époque.

Pour le moment j'aime beaucoup.

J'ai fini La cité du temps de Diana Wynne Jones.

#bookwyrmFR #mastolivre

https://bw.heraut.eu/book/164945/review#reviews

La cité du temps - BookWyrm francophone

Londres, 1939. Vivian Smith est évacuée dans le but d’échapper aux affres de la Seconde Guerre mondiale. Son périple prend un tournant inattendu quand deux garçons de son âge, Jonathan et Sam, la soustraient de sa propre époque afin de sauver la Cité du Temps, un lieu conçu pour superviser l’histoire. Les jeunes hommes sont persuadés d’avoir kidnappé la mythique dame du Temps, capable de les aider à protéger la Cité. Seul hic : ils ont enlevé la mauvaise personne, et Vivian n’est pas au bout de ses surprises ! Contrainte bien malgré elle de faire équipe avec ses ravisseurs, la jeune fille s’embarque alors dans un incroyable voyage à travers le temps et l’espace, à la poursuite d’une destinée extraordinaire.

@emilie_zut Diana Wynne Jones est une très grande autrice d'imaginaire (et accessoirement une des sources de Vous-Savez-Qui, voir sa série Chrestomanci). A une époque j'avais lu tout ce qui avait été traduit d'elle en français (y compris l'Odyssée du Dalemark et la Conspiration Merlin, sans doute ses deux meilleurs univers), mais maintenant, depuis qu'Ynnis a recommencé à la traduire, je ne suis plus à jour...

( @leto a peut-être plus d'infos sur le programme de réédition...)

@Weirdaholic @leto Je suis d'accord : c'est une autrice incroyable. Et c'est incroyable que je la découvre que maintenant.
Pour le moment mon préféré c'est Le terrible seigneur des ténèbres.
@Weirdaholic tu veux savoir quoi ? C’est @nikolavitch qui l’a traduit pour Ynnis. @emilie_zut

@leto @Weirdaholic @emilie_zut

je n'ai traduit que la trilogie de Hurle, pas les autres séries

@nikolavitch j'avoue j'ai pas fait gaffe comme c'est toujours le même éditeur qui s'en occupe. @Weirdaholic @emilie_zut