Wit, unker, Git: The lost medieval pronouns of English intimacy
https://www.bbc.com/future/article/20260408-the-extinct-english-words-for-just-the-two-of-us
Wit, unker, Git: The lost medieval pronouns of English intimacy
https://www.bbc.com/future/article/20260408-the-extinct-english-words-for-just-the-two-of-us
I found this article quite interesting, and couldn't help but feel there's something that's emotionally lost when we got rid of the dual-forms. The example from Wulf and Eadwacer where "uncer giedd" was translated to "the song of the two of us".
Somehow that just doesn't land the same.
We still have in English: us-two and you-two and we-two.
Same number of syllables.
Maybe “Song of just us two”
Like it’s common to hear “You two better stay out of trouble”
Or “it was us two in the apartment alone…”
Or “them two are pretty good together ”