Wit, unker, Git: The lost medieval pronouns of English intimacy

https://www.bbc.com/future/article/20260408-the-extinct-english-words-for-just-the-two-of-us

Wit, unker, git: The lost medieval pronouns of English intimacy

Tales of love and adventure from 1,000 years ago reveal a dazzling range of now-extinct English pronouns. They capture something unique about how people once thought about "two-ness".

BBC
Boy that unc/uncer looks tantalisingly close to modern German uns/unser. Wiktionary seems to have it descending from a different PIE root, n̥s vs n̥h -- I'm not at all familiar with PIE though.

n̥ is just the "not" prefix. The "ero" is the real root. The prefix applies to the root first, and then the other pieces have their meanings, usually. (Its a reconstructed language. There are both exceptions and things we don't know.)

"n̥-s-ero-" is sort of < "not" next-is-plural "mine" >.

So, plural-(invert mine). Or roughly close to "we".

"n̥-h-ero-" is sort of < "not" next-is-inclusive-plural "mine" >.

So, plural-(group (invert mine)). Or roughly close to "us".

But both are pretty close to the same meaning. High German maintained a lot of PIE, and is very close in a lot of ways. Though... Welsh is closer.

I've never heard of it being based on that root before. Do you have a source?
That was my first thought too! So many things in old-english are very very close to modern German, so it's sometimes surprising to see these false-friends.

Contrary to what GP said, they're not false friends. They're a (lost) part of English's Germanic roots, shared with modern German.

Edit: Check out the Proto-Germanic personal pronouns.

https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Proto-Germanic_person...

Template:Proto-Germanic personal pronouns - Wikipedia

Oh, you mean “Falsche Freunde”?

I have no idea how to say that idiomatically in German, but it struck me that those are both “true” friends.

Same with Ic - Ich