Apparently all these fancy hospitals and clinics that take international patients regularly cannot translate things from french, and I have to find a professional medical translator to do it, and I would think they would trust their own translators of they hired one than to just hope the patient didn't run it through AI or give it to a company that did

This is ridiculous. Canada is a bilingual country, why can't a hospital in Montreal translate my document from French to English? I have to get it professionally translated? And the service that UHN in Toronto recommended quoted me $900 for a translation of just a couple pages!?

why is everything regarding curing me up to me to do everything!? why do I have to be the one to realize what scan I need, why do I have to be the one who has to find the hospital that does the scan, why do I have to be the one who has to find the form and prove to my doctor the scan exists

& now why do I have to be the one to find the surgeon because nobody knows who in Canada (if anybody) does the surgery? and now I have to pay almost $1000 to translate a medical document from one official language to another?

last time I checked, Quebec is still part of Canada whether they like it or not. And Canada's official languages are French AND English. Why can I not get my medical records in English? What am I paying into this universal healthcare system for if I have to find my own translator and pay them to get my medical records in ONE OF THE OFFICIAL LANGUAGES!?

@ami_angelwings Welcome to being part of a distinct society /sarcasm.

Health care is a provincially administrated, not federal :-(

I'm sorry you are going through this trouble, it's exhausting just having to get medical care ...