Apparently all these fancy hospitals and clinics that take international patients regularly cannot translate things from french, and I have to find a professional medical translator to do it, and I would think they would trust their own translators of they hired one than to just hope the patient didn't run it through AI or give it to a company that did

This is ridiculous. Canada is a bilingual country, why can't a hospital in Montreal translate my document from French to English? I have to get it professionally translated? And the service that UHN in Toronto recommended quoted me $900 for a translation of just a couple pages!?

why is everything regarding curing me up to me to do everything!? why do I have to be the one to realize what scan I need, why do I have to be the one who has to find the hospital that does the scan, why do I have to be the one who has to find the form and prove to my doctor the scan exists

& now why do I have to be the one to find the surgeon because nobody knows who in Canada (if anybody) does the surgery? and now I have to pay almost $1000 to translate a medical document from one official language to another?

@ami_angelwings that's bonkers

@zhinxy as @a_dog_person said, joke of a country

how can a surgery just vanish because one surgeon left one hospital? didn't they have a team? didn't they train students?

why can't I get my surgical records translated for free from one official language to the other? I'm not asking for a translation from Swahili to Mandarin