Sicherlich: "Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt."

Deshalb liebe ich es, Konzepte in mehreren (unterschiedlichen) Sprachen verstehen zu können.

Funfact BTW: Es gibt sprachen, die mehrere Plurale haben. Arabisch hat zum Beispiel eine Konstruktion für einen "Plural mit genau zwei", auf Deutsch nennt man das "der Dual"-(Fall).

Frohe Ostern dir, @tymoty

@AwetTesfaiesus @tymoty
Ich hoffe sehr inständig, dass wir irgendwann eine internationale Sprache bekommen, so wie Esperanto einst gedacht war. Ich denke, dass Problem mit Esperanto ist, dass es sehr europäisch war (nicht international genug) ✨

@Dija_Rautenkranz @tymoty Ich eigentlich eher nicht.

Ich denke wir sollten einige mit mehreren "linguae francae" (Plural von lingua franca?) gut leben.

Hätten wir eine "Weltsprache" könnten die kleinen Sprachen wohl eher nicht überleben.