Échange de messages de vieux entre ma sœur et moi. Elle commente un message par "slay". Je lui demande si c'est une tentative de vieille pour paraître djeunz. Elle confirme. Si je connaissais le verbe anglais "to slay" (ne serait-ce que grâce à Buffy the Vampire Slayer) qui peut être traduit par "exterminer" et qui correspond, dans l'utilisation de ma sœur à "ça déchire" en langage de vieux. Je trouve que la traduction "𝗼𝗰𝗰𝗶𝗿𝗲" a autrement plus de classe que toutes les expressions précédentes, "slay" inclus.

Donc la prochaine "trend", c'est de dire « ça eut occis ». Mais pour cela, je vous conchis, car vous êtes un putain de hipster ! 😅

[edit] Ça eut occis les fondements ! (occire ne se conjugue pas au présent)

𝔻𝕖 𝕝𝕒 𝕡𝕒𝕦𝕧𝕣𝕖𝕥𝕖́ 𝕕𝕖 𝕝𝕒𝕟𝕘𝕦𝕖 𝕗𝕣𝕒𝕟𝕔̧𝕒𝕚𝕤𝕖

Étant trop vieux pour être jeune et trop jeune pour être vieux¹ _ bref ! En pleine ménopause _ je ne cherche plus à avoir un vocabulaire 𝘢̀ 𝘭𝘢 𝘮𝘰𝘥𝘦 (= "𝘵𝘳𝘦𝘯𝘥𝘺" en français actuel). Alors ça m'a amusé de constater que ma sœur avait été exposée au langage de ses filles et qu'elle l'avait assimilé. Je suis davantage gêné quand je constate que les journalistes francophones exposent les lacunes de leur vocabulaire. Bon ! Quand il s'agit de joueurs (= 𝘨𝘢𝘮𝘦𝘳𝘴) qui jouent trop sur les serveurs avec des anglophones, ça explique les 𝘯𝘦𝘳𝘧𝘴, 𝘭𝘰𝘳𝘦 (= bestiaire), 𝘳𝘰𝘴𝘵𝘦𝘳𝘴 (= liste de persos), 𝘎𝘖𝘈𝘛 (= Greatest Of All Times)... Et c'est dommage que j'ai déjà oublié le dernier exemple que j'ai vu sur France Info, car l'anglicisme utilisé avait un synonyme français tellement évident pour moi. Je ne pourrais donc pas le citer maintenant.

Je suis pour la promotion des termes délicieusement désuets du Vieux François !

Ne dites plus « P̶u̶t̶a̶i̶n̶ ! » Dites : « 𝕭𝖎𝖌𝖗𝖊 / 𝕯𝖎𝖆𝖓𝖙𝖗𝖊 / 𝕻𝖆𝖑𝖘𝖆𝖒𝖇𝖑𝖊𝖚 ! »
Ne dites plus :« J̶e̶ ̶t̶e̶ ̶m̶e̶r̶d̶e̶ ̶/̶ ̶j̶e̶ ̶t̶'̶e̶m̶m̶e̶r̶d̶e̶ ! » Dites : « 𝔧𝔢 𝔱𝔢 𝔠𝔬𝔫𝔠𝔥𝔦𝔰 » ou « 𝖍𝖔𝖓𝖓𝖎(𝖊) 𝖘𝖔𝖎𝖘-𝖙𝖚 ! »
Ne dites plus : « Ç̶a̶ ̶m̶e̶ ̶t̶r̶o̶u̶e̶ ̶l̶e̶ ̶c̶u̶l̶ » Dites : « 𝖈̧𝖆 𝖒'𝖆𝖚𝖗𝖆𝖎𝖙 𝖔𝖈𝖈𝖎𝖘 𝖑𝖊 𝖋𝖔𝖓𝖉𝖊𝖒𝖊𝖓𝖙 » ("occire "ne se conjugue pas au présent) !
Ne dites plus : « V̶a̶ ̶t̶e̶ ̶f̶a̶i̶r̶e̶ ̶f̶o̶u̶t̶r̶e̶ ! » Dites : « 𝖁𝖆 𝖙𝖊 𝖋𝖆𝖎𝖗𝖊 𝖌𝖆𝖒𝖆𝖍𝖚𝖈𝖍𝖊𝖗 ! »

OK, là, j'ai seulement donné des exemples pour remplacer avec style les insultes. J'enrichirai ce fil si d'autres mots me reviennent.

Et vous, avez-vous des mots ou expressions désuets favoris à partager ?

[MaJ] 𝘉𝘭𝘢𝘯𝘤-𝘴𝘦𝘪𝘯𝘨 !!! Le terme parti de France vers la perfide Albion qui est de retour. On va lui préférer "donner carte blanche".

[MaJ] Ne dites plus « outlet ». Dites « braderie » car c'est de ça qu'il s'agit. Ça existait déjà en France sous ce nom avant de traverser l'Atlantique.

(¹) réplique du film 𝗕𝗲𝗶𝗴𝗻𝗲𝘁𝘀 𝗱𝗲 𝗧𝗼𝗺𝗮𝘁𝗲𝘀 𝗩𝗲𝗿𝘁𝗲𝘀.

Pas en lien avec les anglicismes et l'apauvrissement du langage, mais des expressions ou des mots que je ne veux plus entendre.

🥇 Résilience 🚮
🥈 Au jour d'aujourd'hui 🚮
🥉 On ne lâche rien ! 🚮
🎖️ Au fil de l'eau 🚮

hors catégorie : il faut raison garder. ➤ si j'ai besoin de l'expression, je me fais un devoir de la tourner au plus simple et intemporel "il faut garder la raison" (ou "arrêtez d'être cons !"). Je me prends pas pour Maître Yoda. 😅

[MaJ] Je rajoute : « j'ai trouvé ça éclairant ». ➤ C'est bien ! Je n'osais te dire que tu n'avais pas la lumière à tous les étages.

Ajout du qualificatif ⓔⓝⓔⓡⓖⓘⓢⓐⓝⓣ (🅔) utilisé à propos de personnes.

Ex : Untel / unetelle est tellement énergisant(e) !

Au moins, elle n'est pas “gonflante” ! Enfin, on l'espère. 😅 En revanche, celui ou celle qui la qualifie d'énergisant(e), j'en suis moins sûrℯ𝗲𝕖𝐞𝗲𝙚.

#novlangue #tendance #trend #ridicule

@z « Résilience » putain de mot qui pue et qui fait chier !
« On ne lache rien » , bah au contraire je lache une caisse pour l’occase 😜!
Le mot qui m’horripile et qui me ferait prendre 2 boîtes de Xanax avec une carafe de whisky ( en mode Sue Helen) : «  Bienveillance » qu’il se la carre au cul 😜🖕🏻celle ci 😜

@ultrapollux 👍️ Bien vu, la caisse ! 😂

Oui, "bienveillance", le mot qui veut dire "je t'exploite, mais garde le sourire ! "