Voor niksen wil ik graag aandragen, uit het Italiaans, cazzeggiare.
Wat het over de Italiaanse volksaard zegt dat het woord cazzo daarin zit laat ik verder even.
@lauramenenti.bsky.social Volgens mij is het Braziliaans-Portugese 'vadiar' ook min of meer equivalent. Hoewel dat, als ik het goed begrepen heb, meer (of: ook) in groepsverband gebeurt.