Die englische Sprache kennt ja “Verschlimmbessern” nicht, weshalb sie stattdessen “vibe coding” sagt.
@jschauma What the hell. I know what "verschlimmbessern" actually means but out of habit I hit the translate function for the post and it spit out:
> The English language does not know "vibe coding", which is why it says "vibe coding" instead.
That's... next level.
Is there some kind of SEO hack going around that I have missed?