@minego Well you didn't actually ask but I'll theorize anyway. :D
"Depeche" is basically hurry up. So you'd probably at least have a "slow down" mode. Which is ralentir, which conjugates less tidily than dĂ©pĂȘcher. Could be ralentis / ralentit / ralentisse mode.
@Cassandra Based on my VERY limited understanding, that makes sense. I've been told that it translates literally as "fashion dispatch", but that the meaning is closer to "fast fashion" or "trending fashion".
I'm sure none of those are entirely accurate, but the stories about the band always seem to imply the "trending fashion" meaning was their intent.
So, maybe the other modes are boring fashion and dated fashion?
@Cassandra I'm purposely misreading Bescherelle as béchamel