Simple explanation, innit?

https://lemmy.dbzer0.com/post/65848685

Japanese speakers, is this accurate?
Japanese had it before the Portuguese came along, but it probably didn’t help.
Yeah, I was just thinking there’s no way that etymology is true. Ne is part of a whole class of these particles and appears in combinations to form even more specific “response-inviting” markers. A loanword for some traded good I’d believe, but not a grammatical feature like this, especially not because the Portuguese missionaries weren’t all that popular in Japan.