
看的时候觉得有的台词好莎,回来跟朋友聊天发现是大鼻子情圣性转版。抱歉我对莎剧的知识就仅限于高中时期迫于无奈读的哈姆雷特/罗朱以及唯一喜欢的仲夏夜梦。
开头就很新奇,一直在打破第四面墙。时不时蹦出一个很好笑又别致的笑话。
前期文本词汇量太大了,还因为没看过原著miss 掉了大部份 reference,大概有30% 的台词我没听懂,就这样一边嘎嘎笑一边懵逼着。
后面正餐开始了就渐入佳境了!真的是很好很好的 modernization。每个角色的塑造都很立体尤其是 cyrano。cyrano 的自负和自卑,对爱的渴望和畏惧都写得很好。每次剧情的转折都出乎我意料(但可能是因为我没看过原著)。cyrano 祈求原谅失败的时候我真的双手交扣在胸前为她祈祷:在一起在一起吧!最后歌队和cyrano christian 聚在一起对 roxane 唱歌的时候很好笑又很动人,有种非常非常 genuine 的感动。
全场爆笑的台词很多,我觉得最搞笑的是 Christian 在苦恼要怎么用更华丽的辞藻追求 roxane 时说了个很烂的比喻,然后说:oh! Metaphor!
Cyrano 在边上无语地说: Simile.
真的太好笑了哈哈哈哈哈哈哈哈哈,虽然我其实也不是特别能分清这俩,中文会用比喻统称。
里面还有很多笑话是戏剧梗,比如 cyrano 在那边慷慨激扬地独白,歌队2 突然强势插话,cyrano 暴走:This is a soliloquy!!! Can't you let me soliloquize!!!!
我:原来 soliloquy 还有动词态啊我以前从来不知道。
看完整个人心情都好了!一扫前两天看 queen meve 的郁气
老公接我的时候说你今天看完很开心啊。我 be like:因为今晚的剧好看!
以及过了三天我反应过来了:我就是不喜欢 queen meve,我觉得主角没刻画好,不是因为她是坏人。
以及这个剧是女同剧啊真的太不容易了。在很多异性恋和男同之间艰难地生存
周二因为要去DT 给客户做维护,想着都进城了顺便看个剧吧。结果周二NBOC 不开门,canadian stage 的木偶剧卖完了,crow's 的剧是男同代孕题材。于是我毫不犹豫买了 queen meve 因为比起男同代孕我当然还是愿意看史前女王战士奶奶。(虽然最后也不是真的女王战士还不打折)

对我回来查了以后才发现原来有明喻这个词。我以前只知道比喻和暗喻。