Commonly seen winter birds in eastern Interior Alaska with their rightful Tanacross Dene names. Bird sketches courtesy National Audubon Society. @transitionalaspect @ScoterD

#Dene #Language #Alaska

@AlaskaWx @transitionalaspect @ScoterD Oooh, this is neat. I need to look up the local names for our birds here (we're in Chumash country).
@ai6yr @AlaskaWx @transitionalaspect such as yopyop mockingbird
yuxnuts hummingbird
from Chumash dictionary (I donʼt know how to sound them out)
https://ciapps.csuci.edu/ChumashDictionary/Home/Search?language=English&keyword=bird&btnSubmit=Search
mitsqanaqan̓ Dictionary - CSU Channel Islands

@ScoterD @ai6yr @AlaskaWx @transitionalaspect "x" is the phonetic symbol for the ch sound in Loch Ness, or L'chaim, and that's usually how it's used in transcribing American Indian languages. "š" = sh (Linguists in other countries use a different standardized symbol for this sound; apparently, American linguistics picked up a few bits of Czech spelling from linguists fleeing the Nazi invasion of Czechoslovakia.
"q" is a k sound prounced farther back (or lower) in the throat (which is found in Arabic); if you're trying to incorporate these words into an English sentence you can just say "k". The apostrophe glued on top of another consonant means "glottalization". A glottal stop is the sound you make in the middle of "uh-oh". To make another consonant "glottalized" you either say that at the same time as the base consonant or afterwards.
That's probably more information than you want!
But the "x" and "š" are pretty easy to do.
@14mission @ai6yr @AlaskaWx @transitionalaspect Thanks for the phoneme information 14mission. Itʼs intriguing - Lingít has x x̱ x' x̱ʼ xw xʼw x̱ʼw (and matching kʼs ) - so Iʼm glad you suggested Chumash orthography is different. and we use a dot for a glottal stop
@ScoterD @14mission @ai6yr @transitionalaspect Practical orthography for Alaskan Dene languages, glottal stop is ‘ and elective stops e.g. k’. For the languages that maintain the velar/uvular distinction, uvular stops written as kk and kk’, not q as in Yupik, Inupiat, etc.
@AlaskaWx @ScoterD @ai6yr @transitionalaspect I take it these languages do not have geminates (doubled-up consonants)? Because if they did, the kk for uvular would get confusing.
@14mission @ScoterD @ai6yr @transitionalaspect They do not have geminates, so no confusion.