Matt Mullenweg demande à l'équipe de traduction de WordPress d'aller plus vite et d'automatiser ce qu'ils peuvent avec l'IA. Les réponses : on utilise déjà l'IA, faut arrêter de croire qu'on peut tout traduire avec l'IA. (Discussion en anglais) https://make.wordpress.org/polyglots/2026/02/20/where-are-we-going/

#wordpress #llm #traduction

Where are we going?

I’d love some thoughts from the team on what we should be building towards, given the progress of LLMs to date, and what will happen over the next 12-18 months. With our goals to democratize …

Translate WordPress
Quelqu'un⋅e soulève notamment le sujet de traduire VS régionaliser. Parce que traduire "dans une langue", c'est pas la même chose que traduire "pour un pays" ou une région du monde.