#LoveOfMyLife suggested that we speak Turkish between us so that we practice it more often and not forget it.

My conditions were:

  • We not only speak it but also get Turkish magazines and books, new ones, and read them: this way we don't just keep our 50-year old Turkish alive but update it with modern Turkish
  • From now on she stops watching German-language or German-dubbed movies and TV shows and instead watches English-language ones (or French) because her English has deteriorated
  • She agreed, I agreed, and most of the day today we talked in Turkish - and yes, the beauty of Turkish hits differently when we actively talk with each other.

    Lastly, we agreed that she will refresh her French and I will refresh (or rather re-learn) my Spanish.

    Yay for languages!

    @ics that sounds nice, is Turkish the mother tongue for any of you?
    @thehole It is the language we both were born with, but nowadays German is more like a mother tongue.

    @ics I see, thanks. I was just curious because I think it's always a bit "problematic" when two non native speakers do that.

    problematic as in: learners may make mistakes and copy them

    @thehole Oh, no worries, we are both fluent in Turkish, we just don't use it often enough, and we need to refresh/update pur vocabulary because we live in Germany and Turkish in Turkey develops (quite fast one might add) but Turkish here is, obviously, at a standstill.
    @ics oh? I would have thought that Turkish would develop in Germany as well, though differently, maybe, than in Turkey.
    @thehole Well, you wouldn't call it Turkish what is spoken here, it is already very different with tons of words from German, Balkans, Syria and so on. It is a beautiful new language, but it isn't Turkish as such anymore, even the grammar is changing, borrowing rules from all the languages that are contributing to it.
    @ics ah, I see, that makes sense! Thanks