Des nouvelles du #LFIBashing ou comment on réécrit des papiers au fil de l’eau, pourvu que ça permette d’incriminer Mélenchon.

Il s’agit d’un mini-thread de Sébastien Fontenelle sur Bluesky que je recopie ici pour ceux qui n’ont pas accès : https://bsky.app/profile/vivelefeu.bsky.social/post/3mftkn24lec2m

⬇️⬇️⬇️

Sébastien Fontenelle (@vivelefeu.bsky.social)

This author has chosen to make their posts visible only to people who are signed in.

Bluesky Social
(1/3) Le 15 février, “Le Figaro“ a publié un article de sa collaboratrice Marie de Montalembert sobrement tiré: «“Ep-chtajn“ ou “Ep-stiin“: comment bien prononcer le nom de Jeffrey Epstein.»
Dont on avait fort heureusement fait des captures.
Il contenait notamment ces instructives considérations:
(2/3) Mais ce matin, surprise: cet article a été subrepticement - mais substantiellement - modifié.
Son nouveau titre est: «Pourquoi prononce-t-on “Ep-stiin“ plutôt que “Ep-chtajn“ le nom de Jeffrey Epstein ?»
Et son autrice a ajouté cette mention:
@Monolecte m'enfin, je prononçais comme ça avant de savoir qu'il était apparemment juif