los deberes de #ClaseDeEspañol son escribir 125 palabras sobre "un amiga va a vistarte; escribe que vais a hacer". ¿125 palabras? ¡Vamos a estar exhaustas!

#CorrectMyES #SpanishClass

También tenía que traducir un passaje que describir un viaje a Italia de alguin. Era muy similar que mi viaje verdadero a Roma, ay, soy un cliché, que corte.

#CorrectMyES #ClaseDeEspañol #SpanishClass

Okay, that's enough Spanish for today (well, okay, I still have to do Busuu and Anki, argh). I tend to run my written Spanish back through Google Translate into English to spot any goofs (never the other way, though, I'm trying to learn after all) but Google Translate is honestly starting to get too good at translating what it extrapolated that I meant rather than what I literally wrote, so it's losing its usefulness there.
I have to say, too: the CorrectMy[2-letter-language-code] hashtags are way less active than I was lead to believe.
@kapellosaur I think you’d be better off with a dedicated tool for it like langcorrect
@Leneux Ooh, I'm going to look into this, thank you! Busuu has community corrections, but only for specific exercises and prompts. The combo of microblogging and getting corrections feels more incentivising, but the stuff there looks microbloggy anyway, so perhaps I can copy and paste into it.
@kapellosaur there must be other ones but all the other ones I know are Japanese specific