The singular they is actually such a natural part of the English language, the people complaining about it almost certainly use it without noticing

https://lemmy.ca/post/58580808

The singular they is actually such a natural part of the English language, the people complaining about it almost certainly use it without noticing - Lemmy.ca

Lemmy

Chinese language is gender neutral:

他 (tā) - he/she/it, singular
(Edit: “it” is actually “它”, but its the same pronunciation)
他们 (tā mén) - they, plural

So simple… there’s no fuss about pronouns lmfao

Imagine all the problems that would go away if the US just used a better language xD

Better than some languages like German, where even inanimate objects have gender. That would be nicer though.
It’s cute when someone with a first language like that carries it over to English. “The coffee maker… he is broken 😞” I’m so sad for him!
Never thought of that, but personalizing objects is kind of cute, I agree.

I remember when I was trying to learn German, one sentence the app gave got burned into my brain forever:

Der Tisch hat kein Geschlecht.

I’m sorry, but I have to disagree with the point of the table not having a gender; you just called him a man.

Das Mädchen seht am See und es sieht ihn.

The girl stands at the lake and it sees him.

In German, a lake is masculine and all diminutives are neuter, and that includes Mädchen (girl), which is a diminutive of the obsolete word “Magd” (a cognate of “maid”).

Mostly. The characters are gender specific. 他=male 她= female and 它 is ambiguous.