Während die Bundesregierung weiterhin beredt zu Venezuela schweigt, sagt Annalena Baerbock (eig. Übersetzung):
„Eine friedliche, sichere und gerechte Welt für alle ist nur möglich, wenn der Rechtsstaat und nicht das Recht des Stärkeren gilt. Und wenn die Menschenrechte, einschließlich derer des venezolanischen Volkes, über Menschenrechtsverletzungen triumphieren“
@PWS_1
Die Grammatik ist funktional verständlich (ca. 70-80% korrekt), aber für offizielle UN-Statements unprofessionell. Außerdem gibt es in dem Statement von Analena Baerbock auch mehrere Rechtschreibfehler.
@Waidler  :mastodon: na dann gildet das natürlich nicht. hätte sie mal lieber scholz oder klingbeil das statement schreiben lassen ...
@jabgoe2089
Inhaltlich war Klingbeil davon nicht weit entfernt, wenn man das, was Annalena da absondert, so interpretiert, wie es eventuell gemeint sein könnte.
Insgesamt ist es natürlich äußerst seltsam, dass Baerbock in diesem Amt nicht über hinreichende Kenntnisse der englischen Sprache verfügt. Daher würde ich ihr empfehlen, solche Statements, wenn überhaupt, in deutscher Sprache zu veröffentlichen. Jedes Übersetzungsprogramm liefert da bessere Ergebnisse.