O Mastodon 4.5.3 foi lançado e com ele a primeira leva de traduções de que ativamente participei.

Neste começo, estou atuando principalmente na uniformização das traduções pt_BR para que os mesmos termos originais tenham as mesmas traduções em toda a interface e para corrigir erros óbvios, principalmente na troca de verbo <-> substantivo.

#mastodon #dev #fediadminbr

Também foi atribuído a mim o papel de revisor (proofreader) das traduções para nosso idioma, já que a outra pessoa com essa permissão parecia inativa há algum tempo.

Com isso tenho a permissão de "aprovar" traduções. Traduções "aprovadas" só podem ser atualizadas com a aprovação de algum revisor. Existe mais um usuário com esse papel em pt_BR, então todas minhas decisões podem ser revistas por outra pessoa com permissões equivalentes.

Dessa forma, podemos garantir um padrão de qualidade e de estabilidade nas traduções da interface do Mastodon, sem abrir mão da colaboração de pessoas da comunidade.