Cool to find a relatively new English translated dark R18 otoge on DLsite https://www.dlsite.com/girls-touch/work/=/product_id/RJ01359800.html

Wish the developer had put effort into an English description that might entice someone to buy it instead of just multiple anti-piracy warnings 🙃

Google

ok bought it anyway while it's on sale, let's see what's up

This bodes well

(Also the text speed setting is broken.)

Backlog is having a stroke.

(I haven't even gotten into the actual substance of the game yet goddamn)

At least there's a poorly translated cat petting session.
I swear this character design looks familiar but idk who it reminds me of, can anyone help?
sexy 🙃

"flesh column" may be the least sexy euphemism for penis that I have ever read.

(Maybe it's just me but the word "flesh" itself feels very body horror, like it could work in a sexy context if that's what you're going for but that's not this.)

Ok this is a really cool visual effect. Most VNs don't play with how the text & interface looks like this and it's a missed opportunity.

Every time I get excited about a dark R18 otome game getting an English release it turns out to be a bad MTL -_- oh well

I'd say check it out if you can read the original Chinese (hell maybe the Japanese TL is ok too, I can't tell) and if you're specifically into somno, as that seems to be a rare kink for otoges. But the English translation is sadly unfappable. #kteareviews #visualnovel #otomegame

@kimchitea unfappable 😭 the most damning of condemnations
@frenziedstars 😭 I mean that's what it comes down to though. sex scene writing and translation is a delicate art. I can deal with unedited MTL being confusing and awkwardly phrased but I can't deal with it being unsexy.
@kimchitea that's true. but have you read ones that were confusing or awkwardly phrased and still sexy?!
@frenziedstars probably not lol, but at least it can be more neutral than actively unsexy