First celtic fast overview: they are more "similar" than what I thought But more "different" that what I call "similar" My first heuristics for differenciating them will be: - upstroke accents #Irish - downstroke accents #Scottish - no accent & the nightmare of the forbidden #welsh "ww" as a vowel
On simple sentences the similarity between #Irish #Scottish is super helpful #Welsh uses fairly different words For the moment only numbers seems super close Pronunciations shifts & resemblances appear obviously also for pronous too, and a few prepositions Grammar feels identical #polyglotism
Any speaker of both celtic branch languages irish-scottish & welsh, has tricks or rules of thumb for linguistic drifts to help seeing similarities? I depend so much on this for navigating between germanic languages, I hope there are similar phenomenon between celtic branches #polyglot any advice?
For the moment I am starting with trying to identify such drifts: #Goidelic k / c → #Brythonic p e.g. #Irish / #Scots ceann “head” vs Welsh pen Brythonic gw‑ → Goidelic f‑ e.g. Welsh gwyn “white” vs Irish/Scots fionn s‑ in Goidelic → h‑ in Brythonic sean “old” vs hen I have to check
For the moment I don't know how much of the vocabulary (the part that may have remain similar between the different branches) can be covered with such rules of thumb I don't know either if my first impression of grammar similitude will stand the test of time ;-)