Quando ero piccolo non accorgevo di nulla quando guardai Adventure Time, Steven Universe, Gumball, ecc. su Boing... ma...

Quando ho visto che molte serie di Cartoon Network sono alterate e censurate drasticamente in tutti gli altri paese al di fuori degli USA per l'ennesima scusa del "eeehhh ma dobbiamo adattarli meglio per i bambiniii" mi viene da maledire la Turner (proprietaria di CN) stessa per paura che i genitori possano denunciarli.

#CartoniAnimati #Anime #CartoonNetwork

Quando l'ho scoperto giorni fa mentre guardavo casualmente l'elenco di censure degli episodi di Steven Universe prima che qui mi dissero la stessa cosa con Adventure Time, mi sento truffato, preso in giro dalla stessa Turner.

Ricordo qualche volte quando su Boing guardavo un episodio di Gumball o Steven Universe, in cui qualche dialogo è mutato, ero giovane, ed per quello che era passato inosservato in realtà aveva un senso: la censura era già dietro l'angolo.

Questo perché negli USA, paese di origine, i creatori non hanno temuto di non rendere le loro serie troppo noiose e troppo 'family friendly', però i lamenti dei genitori li costringono a farlo e a trasmettere queste serie nella stessa maniera di cui viene fatto Paw Patrol, Il postino Pat, episodi tutti autoconclusivi e senza cambi di trama evidenti.

Adventure Time e Steven Universe avevano dei cambi di trama che rendevano più coinvolgenti, e nel resto del mondo hanno eliminato questo effetto.

Penso che la stessa cosa fu fatta con gli anime trasmessi nei decenni passati, sia negli Stati Uniti che anche in Italia con i vecchi anime famosi tra cui Goldrake, Gigi la trottola, Lupin the 3rd, e molti altri.

Non sono un esperto della storia della censura in TV ma mi fa sentire depresso che non potrò più godere appieno della serie guardando solo doppiato in italiano quando ho scoperto che le censure sono drastice nei ritagli fatti per la versione italiana (ed altri)

Ridoppiarlo tutto sarebbe una catastrofe ormai, perciò pensandoci molto bene non avremo mai più una versione ridoppiata in cui viene fedelmente riadattato esattamente com'era l'originale.

Se c'è una scusa con cui accorderei per guardare il materiale originale con i sottotitoli è per quando ci sono censure drastiche che affluiscono alla trama che lo rendono diverso da come viene proposto.

Meno male che gli anime di oggi non sono più trattati come una volta erano fatti per la TV.
Più o meno.

Missà che questo lo scrivo in un post di log.