Nouvelle réflexion sur la déconnexion tech/marketing :

Le terme « expérience » mis à toutes les sauces révèle une fracture de plus entre les équipes marketing et les gens du monde réel.
Avec ce terme, elles tentent d'injecter un effet waouh au moindre achat en supermarché. Elles l'accompagnent souvent de la notion de personnalisation, elle-même préfixée d'un excessif « hyper » ou « ultra ». Il faut que le consommateur se sente spécial pour dépenser plus.

1/2

#traduction #exegese #terminologie

Sauf que… personne ne parle comme ça. Et ces termes n'apparaissent pas dans les supermarchés, ni sur les sites marchands. Il faut donc transformer le message avant de le diffuser aux consommateurs, le traduire.

Sur un plan linguistique, je serais curieux de lire des études sur le fonctionnement en vase clos de certains jargons, et leur traduction pragmatique avant que le message sorte de son milieu expert pour infuser dans le monde réel. Si ça existe.

2/2

#traduction #exegese #terminologie