NOWE ZAWODY: Propozycje polskich odpowiedników angielskich "nieprzetłumaczalnych" słów. Ktoś ma ochotę się pobawić?

Zacznijmy od angielskiego słowa "feed" oznaczającego strumień postów na głównej stronie / widoku aplikacji. Na przykład feed tiktokowy, feed w X, feed w Mastodonie.

Jakim polskim/polskobrzmiącym (niekoniecznie istniejącym) słowem można by to zastąpić?

@real_legolas dopływ paszy, ew. zlewki
@real_legolas jak ktoś za dużo postuje to można powiedzieć że mu się ulało