"Un conte politique où la musique trace un chemin vers la liberté ; elle affranchit de la violence, efface les ténèbres, transcende le sadisme et la sauvagerie"
Le Trille du diable, de Daniel Moyano (traduit par Hélène Serrano) a droit à une note de lecture enthousiaste de Charlotte Lebecq dans la revue Phusis. Merci!
https://phusisrevue.com/index.php/2024/05/30/6193/
#DanielMoyano #LeTrilleDuDiable #Littérature #MastoLivre #Mastobook
LE TRILLE DU DIABLE - Phusis revue

Temps de partition et temps du départ. L’un et l’autre se mêlant, voyager dans un temps pas tout à fait physique, dans le temps hors du temps de la musique, apparaissait possible. Et faute de disposer d’une mule, comme Spumarola, le violon si léger grossissait, grossissait, au point de devenir le véhicule lui permettant d’abandonner […]

Phusis revue