I surprised much many. Usually, our English is not the yellow from the egg, but it goes. Especially, if Vorarlberg is too small for you ..

Maybe they skipped politicians for this survey ...

@leyrer I think my pig is whistleing, how is that possible 
@leyrer Wobei Niederländisch ja irgendwie ein sprachliches Mix aus Englisch und Plattdeutsch ist. Die haben da eien deutlichen Vorteil.
@leyrer Plus: ich möchte echt den niedlichen Akzent, wenn einer aus Wien London Casual versucht, nicht missen 😎
@Bugspriet jetzt will ich wissen, was "London Casual" ist, und wie das klingt, wenn ich das versuche :D
@leyrer London Casual ist halt das, was auf der Straße so gesprochen wird. Sprachmelodie nahe am Cockney (da gibts dann einen wilden Mix mit der ös. Betonung), Londoner halten sich oft auch wenig mit dem th auf (somefing) mit rinem eher über die Zähne gesprochenem f.
@leyrer Hör dir den mal an, wenn er zwischendurch KEIN Cockney spricht. https://youtu.be/s11qjmvTdJ8?si=EWopVns4wtyD4sCZ
A LONDONER Explains How to Speak COCKNEY (London accent)

YouTube
@Bugspriet Ah! Estuary. Alles klar.
Jo, das TH ist das Erste, was beim Cockney raus fliegt <3
@leyrer (And if a former coworker should follow this account, which I assume not to, but never know: Yes, it's about you. 😈)
@Bugspriet ich werde ja schon von meiner deutschen Freundin angemothschgert, wenn sich mein Wiener Akzent nach ein paar Wochen in Köln verschleift ... ;
@leyrer Ich zitiere einen Kumpel im Restaurant nachdem uns der Nachtisch (Schokopudding) serviert wurde "Nein ich leb zwar in der Schweiz, aber ich würde mir nie anmaßen, Schweizerdeutsch zu übernehmen. Das wirkt zu ... könnte ich noch so ein Schokotöpfli haben, bitte ... zu gekünstelt"
@Bugspriet @leyrer Ich habe zehn Jahre in Karlsruhe gelebt und kann jedem Nichtbadener überzeugend den Badener vormachen. Wenn ich das in Baden versuche rennen alle schreiend weg um Fackeln und Mistgabeln zu holen.
@leyrer Maybe they mixed up Austria and Australia. XD
@leyrer I wouldnot have seen Germany so far forestepped.
@leyrer Bis auf die Niederlande sind die ersten 12 eh ziemlich nahe beisammen. Was mir auffällt, ist der große Unterschied zwischen Portugal, Rumänien und den anderen romanischsprachigen Ländern.
@leyrer Achja, die polyglotten Franzosen... ich war in den 1980ern mal Austauschschüler in Paris - das waren noch die Zeiten, wo man von chauvinistischen Franzmännern noch fast gelyncht wurde, wenn man mit Deutsch oder Englisch daherkam... 😆
@leyrer Danke an den Gorbi reminder, den hab ich fast schon wieder vergessen ;D
@leyrer No Slovenia 🇸🇮? Or Latvia 🇱🇻?
@leyrer die deutschen so gut, die Finnen so schlecht🤨🤔 aus meiner Erfahrung raus weit andersrum: gehtse inne Kneipe, sagst no finnish, sprechen sie alle Englisch: durchgängig, statt untereinander. Nimmst die Finnin mit in ne Kneipe mit Deutschen: werden drei Sätze auf Englisch gesprochen, danach untereinander durchweg deutsch und wenig mit ihr, weil man kann ja kein Englisch
@Ramonsta72 jup. auch meine erfahrung. detto in Norwegen, Schweden, ...

@leyrer bzw. "Komm, wir sprechen deutsch, das ist für mich einfacher als für dich Englisch*" 😅

*Als dein Englisch zu verstehen