It's unfortunate that Wired seems to equate “fakes,” “knockoffs,” and “bootleg copies” with “counterfeits."
https://www.wired.com/story/influencers-paid-promote-designer-knockoffs-from-china/ (h/t @carnage4life)
Worse, the article seems to use the c-word in both the colloquial and the legal sense without distinguishing between the two meanings.
On the bright side, I do like the use of the word "replica" to mean something akin to the colloquial meaning of "counterfeiting." I may adopt that in my next draft: https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=4549909