Western doublespeak compilation

https://lemmygrad.ml/post/1431388

Western doublespeak compilation - Lemmygrad

We all know that the west uses two different words for the same thing depending on where it is happening. e.g. Secret Police vs Plainclothes Officer Regime vs Government Can we have a compilation thread of these words? I am probably using many of them unconsciously without critical examination.

I’ll start the thread.

Billionaire vs Oligarch Custom vs Ritual Freedom fighter vs Terrorist Anime vs Cartoon

Anime vs Cartoon

It appears you have chosen violence.

cartoon sounds derogatory like “its just a cartoon” but anime sounds like a legitimate genre, although I guess it depends on how old you are
All cartoons are called anime in Japan. Same goes for comics and manga. It’s literally just the Japanese words for the media. People outside of Japan just use the words to refer to Japanese and Japanese-inspired animation and comics.

There’s a lot of loanwords that work the same way too. Katana is just the Japanese word for sword, so in Japanese, it’s correct to say that Excalibur is a katana.

17 people are typing

Katana is just the Japanese word for sword, so in Japanese, it’s correct to say that Excalibur is a katana.

Actually, Excalibur is double-sided, so it is a 剣/tsurugi.

Yes, but a tsurugi is a type of katana
And in France we usually use comics to refer to US comics, in general DC and Marvel
I’m guessing there’s a French word for the French (and/or Belgian?) comics, right? I know there’s a pretty big industry for them over there.
Indeed we produce and consume comics that are pretty different from the US and Japanese ones, both in France and Belgium and other countries. France and Belgium used to have some pretty well-known ones but that’s a bit old news We say “Bandes dessinées”