Es que vamos, hasta hay una parte marcada como "dança" que no puede ser más auténticamente de las descalzas porque está hablando de lo que más les gustaba a esas monjas en la vida: la figura del niño Jesús
La danza ze empieze
cun turo placé,
y al Niño aleglemo,
que naze en Belé
Pero volvamos a nuestras descalzas reales y sus bailes. Navidad de 1679:
Zaralá zaralá
Tocar el adufe
Tañer caztañeto
Venir a baylar
Venir a cantar.
Pero por favor es que tienen de esa misma noche un villancico de que vienen unos gallegos y lo cantan en gallego!
No pueden ser más amorosísimas estas monjas!
¡más bailes! En este villancico para la navidad de 1710 las que van a Belén son unas gitanas: baile, castañuelas y panderillos.
Me estoy imaginando a las finísimas monjas de alta alcurnia imitando el habla gitana con la zeta a la vez que bailan enloquecidas.
Navidad 1744
un paloteado baylar,
en quien el formar mil cruces
es el primor principal
[van entrando las monjas a solo]
-Que reparta palillos Antón
-Que el tambor le repique Paiqual
-La dulzayna le toque por Gil
-Y nos lleve Silvano al compás
-Yo empezando el baylete diré
...
El paloteado es un baile típico de Navarra. ¡Lo que hacían estas chicas por la cohesión de los reinos!
No me extrañaría nada que las fiestas estas de los colegios mayores "El día de XXX" donde los colegiales preparaban cosas típicas de su región empezaran en las Descalzas
¿Y este meta-villancico donde el solista de cada cuerda defiende tu tipo de voz con guerra de sexos incluida?
Alto: Mejor es el alto
Tiple: El tiple es mejor
Tenor y bajo: esso no, esso no, que es hombre y pastor
Bajo: mejor es el bajo
Tenor: mejor el tenor
¡estoy chillando! ¡Las monjas tenían su Eurovisión barroco!
¡En este villancico vienen 3 extranjeros que sirven como excusa para marcarse una canción en italiano!
"O caro mio patrone"
Y bueno, es que encima los personajes que se inventan para el villancido de un año tienen continuidad como en el Universo Marvel.
Aquí vuelve a aparecer Antón que años atrás había cantado una jácara pero esta vez está refunfuón y no quiere cantar y el coro se lo pide.
AMO
CHILLO MÁS
Nuestras monjas favoritas siguen con la moda de meter personajes italianos en los villancicos y así practicar idiomas... este pastorillo en 1734 se adelanta 184 años a Puccini y su "oh mio babbino caro"
o sea, que si antes se adelantaron a Puccini aquí se adelantaron 237 años a Chico Buarque!
ARboles
Animo
fanTAStica
DIjole
MAximo
maldiTIsima
enFAtico
anDROmina
TArrago
JOYA TARDOBORROCA
Antón el de las Jácaras. ¡Qué monja estaría detrás de tan grandioso personaje!
Me va a explotar la cabeza...
porque buscando quién podría ser este "Antón el de las Jácaras" y me encuentro esta Negrilla de Antonio de Salazar compuesta en el Nuevo Mundo que habla de un Antón Molileno
Y ya no sé si esto sería una de tantas coplas de ida y vuelta pero es que me ha venido a la cabeza un flash de estar cantando yo en la guardería:
Antón, Antón, Antón Molinero
cada cual, cada cual,
que aprenda su juego
y el que no lo aprenda
pagará una prenda
Pero no puede ser
Aquí el pastor viene de los montes y trae una Tonada Serrana (las monjas estaban siempre a la última en las tendencias de canciones y bailes).
Tengo que investigarlo porque la Serrana es un palo flamenco del género de las seguiriyas y podría encajar con su origen barroco
Efectivamente, encontramos en la BNE este entremés del XVIII "el Bayle del petitongo" y todos los protagonistas son gitanos.
No hay más preguntas señorías.
Las monjas bailando flamenco barroco. AMO.
en 1761 sigue apareciendo Antón por las Descalzas en una tradición ya casi centenaria. Y hacen referencia a cómo vino el año pasado.
Me imagino a las monjas haciendo los coros GOSPEL
-Rindamos, rindamos
-Hacemos, hacemos
-Tiri, tiritando
-Sintiendo, sintiendo
-Rindamos, rindamos
de esta tonadilla me flipa la figura de repetición que se inventan:
Clavelli cavellinas
Jamini jazminillos
Razonci razoncillas
Palabri palabrillas
Lisonji lisonjillas
...
no solo a la moda sino que PURA VANGUARDIA literaria
Después de incluir villancicos en gallego y en asturiano en este villancico de 1736 va un catalán a cantarle al niño (manco y que toca la viola) y ¡no canta en catalán! Solo "tocará y bailará a la catalana"
No habría monjas catalanas habiendo un convento de la orden en Barcelona
Pero no solo estaban al corriente de los bailes de moda en Madrid... en las descalzas estaban en lo ultimísimo que se llevara en Europa. Así en 1736 estaban bailando contradanzas afrancesadas.
¡Ay, las borbonas!
¿Y esta copla marinera?
Es que por favor, las monjas dando full vibes de https://www.youtube.com/watch?v=JkDGP3pjhuw
o este estribillo
A la lela lelila, lelo la lela
que son pura Cheetah Girls 2. EN SERIO
Monjas visionarias. 1745 habrían su noche de villancicos con un villancico pirata!
en 1719 se había publicado Robinson Crusoe y al año siguiente La vida, aventuras y piraterías del famoso capitán Singleton. La isla del tesoro no llegaría hasta 1883.
La diva de Antón:
No sé gruñir recitados
ni cacarear arietas
ni hacer fugas sino es solo
cando llueve o cuando truena.
Y si no canto de gusto
volverse a casa y paciencia
Yo ya me he entregado a perder el día y estoy haciendo pseudoanálisis comparados de temas y tonos de los villancicos de navidad impresos del XVII y primer XVIII.
Resumen: Los de las iglesias y catedrales con mucho más serios (Sevilla, Toledo, Córdoba...) aunque hay excepciones
Por ejemplo este de la catedral de Huesca de 1661 lo cantan en varios "idiomas".
Un par de detalles: el vizcaino no es vasco. Y el idioma negro es hablar con la "z" y la "l". Todo muy correcto
Los de la Capilla Real también son un poco fiesta, bailes y letras de coña como los de las Descalzas. Y los villancicos de negros, claro. Que te creías tú que eso de hablar con la L lo había inventado el reguetón de Puerto Rico:
Plimo Anton
Capilla Real de Felipe IV, 1658
Esta letra del Convento del Carmen de Sevilla de 1661 se la trae también
de un neglo muy coltes
y de buen palecé
y vengo a bailá
y vengo a dançá
y vengo a cantá y vengo a tañé
Milen con que fale
la perra Nengla
Cross-over entre el Antón de las Descalzas Reales con la Capilla Real de Felipe IV en 1662.
Quien me busca, quien me llama
quién me inquieta y alborota
que estoy malo de la gota.
No hay duda de que es él porque está quejumbroso y reticente. Ya sabemos su apellido: Pintado
Este de las fiestas de Sevilla es práctivamente un teatrillo a dúo:
Negro: Plimo, aqui avemo de entlar
Blanco: No han de entrar negros ni pueden
Negro: Pues con lo blanco entlalemo
Blanco: ¿Con qué blancos?
Negro: Con los dientes.
¡Venga el humor barroco!
Suelen ser muy sosos los del convento de la Encarnación (otro para la high class, que lo fundó Margarita de Austria muerta de envidia de lo que había montado Juana de Austria con las Descalzas).
Aunque este del Alcalde de Majadahonda, una gallega y una aldena tiene gracia (1665)
Y como no todo va a ser reírse de los negros en la navidad de 1677 se incluyeron moriscos en la Capilla Real de Carlos II.
Me imagino al hechizaco paseando por los pasillos repitiendo:
Al Sonior Alá
la zale zalá
Me parto con este maestro de capilla que le planta a los reyes en 1705 un villancido de autobombo.
Tengo que preguntarle a @AntPons quién sería porque yo tenía entendido que a Durón lo largaron en 1706... así que uno nuevo en la navidad de 1705 me choca
Don Manuel de León escribió sobre Marizápalos y en en esta cuenta se stanea a cualquier cosa relacionada con Marizápalos