[Ep. 99] 檸檬卷是模仿大師 | 為什麼我們總是比較在意負面的事情? | 入侵台灣的中國用語們,「高畫質影片」才不是「高清視頻」

https://wiwi.video/videos/watch/5a7e5ad2-288d-4c70-a0cf-cc9fd9f72aba

[Ep. 99] 檸檬卷是模仿大師 | 為什麼我們總是比較在意負面的事情? | 入侵台灣的中國用語們,「高畫質影片」才不是「高清視頻」

PeerTube
hi wiwi and 檸檬捲,
恭喜好檸檬邁入了100級,我來打卡留念,
從第0級一路聽到100級,每周最期待的就是聽好檸檬,
從你們的聊天學習了很多,非常感謝兩位的分享!
另外,聽wiwi說(牛b)感覺好酷,很有喜感,
我也分享幾個用語,好多都是我問了好多大陸人才知道的

1. 公網→有固定ip,且可以成功從外往連線進去的網路
1. 話放→麥克風前級
1. 話筒→麥克風
1. 工放→音響擴大機
1. 模擬信號→類比訊號
1. 數字信號→數位訊號
1. 監聽音箱→監聽喇叭(對岸的喇叭似乎跟我們的定義不太一樣,手機的那種喇叭他們才會較喇叭)
1. 耳放→耳機擴大機
1. 聲卡→音效卡、錄音介面

再來分享一下我對大陸人的了解,
北方的捲舌音比較重,南方的比較接近我們的咬字,例如浙江、四川、福建的口音就不會那麼捲舌,尤其浙江的腔聽起來特別有喜感,很有趣,
我也是比較喜歡南方腔調,北方的聽得很不習慣,
最後,我覺得每個地區都有自己的腔調,我也覺得我們應該去影響別人,不是被別人影響,
我的前女友就很喜歡學大陸腔,尤其北方腔,但又學的四不像,我在旁邊聽了真的是渾身難受,
所以我們應該更支持自己的文化,如果學太多了,那自己的腔調就會變形,習慣之後就容易裡外不是人XD 變成跟哪邊的人說話都沒親切感了