原来 cache 台湾叫做「快取」,内地是叫做「缓存」的,有趣的对仗。
@twoheart 快取还有点音译
@boxue @twoheart 两边其实就是对 Cache 不同角度的解读,偏重的点不一样。“快取”是说的快速读取,而“缓存”大概是想说延迟写入吧。
@makito @twoheart 对呀我知道 我说cache念起来还挺像快取的
@boxue @twoheart 🤔可能翻译时也有考虑到这点~