@Quenti C'est comme les gens qui prononcent le T dans Metz (ça se prononce messe).
Bon, dans une région où le T dans vingt est prononcé, ça paraît bizarre, mais c'est comme ça.
@Quenti C'est comme les gens qui prononcent le T dans Metz (ça se prononce messe).
Bon, dans une région où le T dans vingt est prononcé, ça paraît bizarre, mais c'est comme ça.
@alex En même temps, on n'est pas une incohérence près, avec toutes les exceptions dans tous les sens avec les mêmes (suites de) lettres qui ont 36 prononciations différentes, et les mêmes sot qui ont plusieurs écritures, selon les mots, à coup par des règles débiles pondues arbitrairement par la bourgeoisie. La langue fr et la logique, ça fait 10.
Et on en parle des gens qui disent "pidza" pour pizza ou qui prononcent/écrivent espresso avec un X au lieu du S ?
@devnull ha ben oui, l’exemple du son « sss » et de la lettre « s » dans la convivialité est édifiant
https://tube.postblue.info/videos/watch/4c5214e1-eb91-4716-abe2-aa5aa81b4d18
Pourquoi mettre un « t » à édit ou bruit (comme dans éditer ou bruiter), mais pas à abri ? Pourquoi écrit-on « gelée de groseille » au singulier et « confiture de groseilles » au pluriel ? Le seul son [s] peut s’écrire de 12 manières différentes, et la lettre « s » peut se prononcer de 3 manières différentes ([s], [z], ou muette). « La Convivialité » est une conférence ludique, instructive et interactive sur notre rapport à l’orthographe. Une passion pour certains et un chemin de croix pour d’autres, elle s’inscrit comme un évaluateur tout le long de notre scolarité alors que son évolution est faite d’erreurs et d’incompréhensions, de raccourcis et d’illogisme. Ce débat passionné mené par deux comédiens, Arnaud Hoedt et Jérôme Piron, diplômés en philologie romane, dépouille, de manière drôle et instructive, les préjugés durement ancrés concernant la langue française et l’instruction. Leur approche farfelue de l’accord du participe passé va vous faire changer d’avis sur l’écriture et son cortège d’exceptions.
@DaD Et la lettre Z aussi est-pas mal dans son genre avec au moins 3 prononciations différentes en.fonction des cas/mots : « Gzavié » vs « Disss/Sisss » vs « Dizième/Sizième », ça n'a absolument aucun sens, mais ça été sorti d'un chapeau et c'est resté dans les usages…
Je rigole quand les francophones disent que l'anglais est trop compliqué. Y a des subtilités mais très loin du gros WTF bordelique qu'en reftrouve en français avec ses 36 milles « cas particuliers ».