Suddenly, listening to DKP's voice made me want to listen to Susheela randomly. Ended up here. Some lyrics could be appropriate to this Aana Site. "துடி கொண்ட மதயானை உயிர் கொண்டு நடந்தான், குறை கொண்ட உடலோடு நான் இங்கு மெலிந்தேன்"
#LateNightMastodon
https://www.youtube.com/watch?v=dNz4g2NiOyA
YouTube

Auf YouTube findest du großartige Videos und erstklassige Musik. Außerdem kannst du eigene Inhalte hochladen und mit Freunden oder mit der ganzen Welt teilen.

Jumping from there to here. Elephant again. Samajavaragamana is literally the same line :)
https://www.youtube.com/watch?v=YXUvCUpMOWg
Samaja Vara Gamana | సామాజ వర గమన | Sankarabharanam Movie Video Song | Rajalakshmi & Chandra Mohan

YouTube
@ionhandshaker from here YouTube directed me to https://youtu.be/gN1ERkg_dXQ
YouTube

Auf YouTube findest du großartige Videos und erstklassige Musik. Außerdem kannst du eigene Inhalte hochladen und mit Freunden oder mit der ganzen Welt teilen.

@sargru90 Aha!! Idha kettu evlo naal aachu!!
@sargru90 Looks like it's just you and me reminiscing old songs in #LateNightMastodon :)
YouTube

Auf YouTube findest du großartige Videos und erstklassige Musik. Außerdem kannst du eigene Inhalte hochladen und mit Freunden oder mit der ganzen Welt teilen.

YouTube

Auf YouTube findest du großartige Videos und erstklassige Musik. Außerdem kannst du eigene Inhalte hochladen und mit Freunden oder mit der ganzen Welt teilen.

@ionhandshaker Good way to begin the day.

But I think the line is: குடை கொண்ட மதயானை ...

@psankar Is it? But the line doesn't make sense, right? Kudai konda madhayanai won't be appropriate, right?

@ionhandshaker குடை என்றால் அரசனுக்குரிய அடையாளம். கன்னனும் அங்க நாட்டு அரசன்தான். அதனால் அப்படி எழுதி இருப்பாரோ ?

பாட்டில் எனக்கு "குடை" என்றுதான் கேட்கிறது.

குடை/குறை என்று மோனை நயமும் வருகிறது.

@ionhandshaker இன்னொன்றைச் சொல்ல வந்து மறந்து விட்டேன். "குடை கொண்ட மத யானை உயிர் கொண்டு நடந்தான்" கேட்டபோது, நாச்சியார் திருமொழி வரி/உவமை "காய்சினமா களிறு அன்னான்" நினைவு வந்தது.
@psankar Haha, yes. This would be yet another instance of Kannadasan using Vaaranamayiram. Quite a common simile too. Tyagaraja uses it in Samajavaragamana. This song also. "தேக்கு மரம் உடலைத் தந்தது, சின்ன யானை நடையைத் தந்தது". Some Sangam poem has it too, I am sure.