Dat het elders nog een stuk ingewikkelder kan, maakte ik op uit een artikel dat ik onlangs las op Forverts onder de getranscribeerde titel ‘Malay Afrikaans as Muslim Yiddish’. Waar komt het in het kort op neer? Een Germaanse taal (Afrikaans) wordt de voertaal van Maleis-sprekenden, vervolgens opgeschreven in Arabisch schrift, en daarna vandaaruit weer getranscribeerd naar hedendaags Latijns schrift.
https://rivieren-en-meren.online/2023/04/26/jiddisch-en-afrikaans/
#Yiddish #Afrikaans #Suid-Afrika #transliteratie #Maleis #Kaapstad