"In den letzten Jahren hat die UEA immer deutlicher die Absicht zum Ausdruck gebracht, Esperanto nicht nur bei der UNESCO zu vertreten, sondern sich auch aktiv an ihren Aktivitäten im Einklang mit gemeinsamen Werten und Zielen zu beteiligen, die gerade in Akiri zu finden sind, wie gegenseitiges Verständnis und Frieden, Weltbürgerschaft, kulturelle und sprachliche Vielfalt, nachhaltige Entwicklung und Solidarität, sagt Espoir Ngoma Kasati.
(...)
Die Idee besteht darin, Esperanto nicht nur als neues Unterrichtsfach einzuführen, sondern als pädagogikübergreifendes Instrument, das mit drei Bereichen verbunden ist: Weltbürgererziehung, Bildung für nachhaltige Entwicklung sowie interkulturelles und kulturelles Lernen. Konkret bedeutet dies, dass Esperanto nicht nur unterrichtet, sondern auch eingesetzt werden sollte: in Schulclubs, in gemeinsamen Projekten innerhalb und zwischen Schulen, als echtes Kommunikationsinstrument für den Austausch mit anderen Schulen innerhalb oder außerhalb Afrikas, im Rahmen der Lehrerausbildung gemäß den Zielen des UNESCO-Netzwerks und anderer.
Im Rahmen dieses Projekts hat Espoir Ngoma Kasati bereits den offiziellen strategischen Rahmen des Netzwerks assoziierter Schulen ins Esperanto übersetzt, der parallel zu denen in den Landessprachen veröffentlicht werden soll.
– Ich übersetze auch andere Dokumente im Zusammenhang mit der UNESCO und dem Projekt. Diese Übersetzungen werden eine weitere konkrete Umsetzung dieser Initiative sein. Auf diese Weise können wir zeigen, dass Esperanto nicht nur eine Sprache ist, sondern auch ein praktisches Instrument für eine echte internationale Zusammenarbeit und für die Entwicklung eines Weltbürgerbewusstseins zwischen Lehrern und jungen Menschen, das das Bewusstsein für Esperanto und die Motive und Ziele der UEA und unserer Bewegung fördert."
"Dum la lastaj jaroj UEA pli kaj pli klare esprimis la intencon ne nur reprezenti Esperanton ĉe Unesko, sed ankaŭ aktive aliĝi al ĝiaj agadoj laŭ komunaj valoroj kaj celoj, precize troveblaj en Akiri, kiel interkompreniĝo kaj paco, mondcivitaneco, kultura kaj lingva diverseco, daŭripova evoluigo kaj solidareco, rakontas Espoir Ngoma Kasati.
(...)
La ideo estas enkonduki Esperanton ne simple kiel novan instruobjekton, sed kiel transversan edukilon ligitan al tri kampoj: mondcivitaneca edukado, edukado por daŭripova evoluigo kaj interkultura kaj heredaĵa lernado. Konkrete tio signifas, ke Esperanto estu ne nur instruata, sed ankaŭ uzata: en lernejaj kluboj, en komunaj projektoj en kaj inter lernejoj, kiel reala komunika ilo por interŝanĝoj kun aliaj lernejoj en aŭ ekster Afriko, kiel parto de instruista trejnado laŭ la celoj de la Unesko-reto kaj aliaj.
Kadre de tiu projekto Espoir Ngoma Kasati jam tradukis al Esperanto la oficialan strategian kadron de la reto de Asociitaj Lernejoj, kiu laŭplane estos publikigita paralele al tiuj en naciaj lingvoj.
– Mi tradukas ankaŭ aliajn dokumentojn ligitajn al Unesko kaj al la projekto. Tiuj tradukaĵoj estos plia konkreta liveraĵo de ĉi tiu iniciato. Tiel ni povos montri, ke Esperanto estas ne nur lingvo, sed praktika ilo por reala internacia kunlaboro kaj por disvolvo de mondcivitaneca konscio inter instruistoj kaj junuloj, kreskigante la konscion pri Esperanto kaj la motivoj kaj celoj de UEA kaj nia movado."
via
@unesperante "Esperanto eniros lernejojn en Lubumbaŝo"
https://www.liberafolio.org/2026/02/03/esperanto-eniros-lernejojn-en-lubumbaso/ #Esperanto #LiberaFolio #UAE #UNESCO #Afrika #Kongo #Lubumbashi