An inscription from Vaucluse, of debatable Celticity:
https://riig.huma-num.fr/documents/VAU-05-01

Possibly reads, “To Velros, from Becicnos”?

A beautiful votive fragment that possibly reads *βρατουτον. It may be a participle (‘offered’) or noun (‘offering.’)
https://riig.huma-num.fr/documents/GAR-09-01

#Bratudecantem

#Bratudecantem or -decanten (sometimes shortened as "bratu") was the gift offered in all but two of the inscriptions.

One of the inscriptions was so concise it didn't mention what was offered (if it is a votive at all).

Segomaros famously dedicated a nemēton.

A clear votive formula emerges:

When #bratu is given, the verb dede is almost always used. This verb relates to that found in the touchstone Latin phrase "dō ut des" as well as Irish dán, Welsh dawn.