От Dutch courage до Mexican standoff: гид по «национальным» идиомам английского языка

Всем привет, меня зовут Маша Фадеева, я методист и преподаватель

https://habr.com/ru/companies/yandex_praktikum/articles/967206/

#изучение_иностранных_языков #изучение_английского #разговорный_английский #идиомы

От Dutch courage до Mexican standoff: гид по «национальным» идиомам английского языка

Всем привет, меня зовут Маша Фадеева, я методист и преподаватель английского в Практикуме . Вам никогда не было интересно, почему американские горки в английском считаются «русскими», картошка фри —...

Хабр

Скрытая грамматика: почему len() — это полисемия, а хороший код — набор идиом. Как филология объясняет «чистый код»

Оживленная дискуссия под моей первой статьей ( https://habr.com/ru/articles/940782/ ) показала: разговор о единстве языка со сферой программирования задевает многих за живое. Тем не менее, cпасибо всем за сотню комментариев, сохранений и невероятно полезного и ценного опыта! Однако язык — это не просто словарь, а динамическая система, в которой слова живут, взаимодействуют и порождают смыслы, выходящие за пределы их словарных значений. Следующим логическим шагом, таким образом, становится переход от статики «слова» (имени) к динамике «высказывания» (кода в действии). Вместе с тем один из наиболее сильных и частых аргументов от скептиков звучал примерно так: «весь код — это чистая, бездушная логика для машины». На мой взгляд, это самое большое заблуждение в этой индустрии. Знали ли вы, что оператор + в вашем коде семантически богаче, чем многие слова в русском языке? Или что конструкция if not my_list — это не просто синтаксис, а настоящая идиома, которая отделяет «носителя языка» от «иностранца»? Задача настоящей работы — исследовать, как в строго детерминированной среде кода возникают сложнейшие семантико-прагматические явления, свойственные живому языку. Давайте забудем про имена и заглянем в самое сердце кода — в его грамматику и риторику. Пристегните ремни безопасности :)

https://habr.com/ru/articles/941110/

#цифровая_филология #лингвистика #чистый_код #читаемость #идиомы #космотекст

Почему лучшие программисты — это филологи (сами того не подозревая). Что общего у переменной temp и прозвища «Очкарик»?

Привет, Хабр! Меня зовут Артем Лакомов, я филолог из МГУ. Да, вы не ослышались. И сегодня я хочу поговорить с вами о самой главной (и самой дорогой) боли в IT, но с совершенно неожиданной стороны....

Хабр

Десять английских идиом, которые поставили меня в тупик

Как-то так получается, что регулярно натыкаюсь на странные и крайне занятные выражения. Иногда совершенно не понятно, что они означают – они буквально ставят меня в тупик. Порой оказывается, что за многими из них богатая история, пласт культурного кода и кусочек чьей-то жизни в памяти людей. Я отобрал самые интересные и запомнившиеся идиомы английского языка, дополнил их историей происхождения и примерами из музыки, кино, да и просто обычной жизни. Так что сегодня на взморье мы режем горчицу, расстраиваем тележку с яблоками, бросаем монетку и едем на поезде с подливой – надеюсь, обойдемся без вспышек в кастрюле, иначе придется повернуться к музыке! Добро пожаловать под кат

https://habr.com/ru/articles/806289/

#идиомы #английский

Десять английских идиом, которые поставили меня в тупик

Вся статья в одной картинке Как-то так получается, что регулярно натыкаюсь на странные и крайне занятные выражения. Иногда совершенно не понятно, что они означают – они буквально ставят меня в тупик....

Хабр