@heavenknows030
前几天去澳门前在台湾的一款电子书阅读器平台看了一本相关的书,发现电子书也是竖排版,里面参杂了一些英文单词就会明显感觉英文不适合竖排版。然后我搜索了一下台湾的出版排版现状,大意是说现在的排版标准是横排版,但也没有禁止竖排版,在一些引进的西方书籍多采用竖排版,也有一些坚持传统的报纸和希望维持文字优美的诗文散文在用直排。不过我回想了一下我读过的3本台湾出版的书都是直版,包括美国作者的非虚构作品和日本的文学作品,还有这本澳门作者写的电子版《隐形澳门》。所以想问下你在台湾有关于排版方式的讨论吗?有没有什么约定俗成的习惯或审美偏好?这件事是否有涉及“对传统的坚持”保持独特性和“跟世界接轨”注重易用性和可推广性这种考虑呢?
前几天去澳门前在台湾的一款电子书阅读器平台看了一本相关的书,发现电子书也是竖排版,里面参杂了一些英文单词就会明显感觉英文不适合竖排版。然后我搜索了一下台湾的出版排版现状,大意是说现在的排版标准是横排版,但也没有禁止竖排版,在一些引进的西方书籍多采用竖排版,也有一些坚持传统的报纸和希望维持文字优美的诗文散文在用直排。不过我回想了一下我读过的3本台湾出版的书都是直版,包括美国作者的非虚构作品和日本的文学作品,还有这本澳门作者写的电子版《隐形澳门》。所以想问下你在台湾有关于排版方式的讨论吗?有没有什么约定俗成的习惯或审美偏好?这件事是否有涉及“对传统的坚持”保持独特性和“跟世界接轨”注重易用性和可推广性这种考虑呢?