Javier Cuchí

22 Followers
16 Following
54 Posts
Fotógrafo aficionado de Barcelona (España). Miembro de la Agrupació Fotogràfica de Catalunya. También ando (con otro rollo) por Mastodon: @[email protected]
El imperio de la molicie
--------------------------------------
Fotografía realizada con el móvil (San Daguerre me perdone)
The Sagrada Familia is not a cathedral, it is an expiatory temple. Barcelona Cathedral is a Gothic complex located in the Ciutat Vella (Old City).
¡Qué graciosos los ideogramas del lavabo!
-----
How funny the toilet ideograms are!
Hoy es el Día Mundial de la Fotografía y lo conmemoro en mi blog:
https://luzdecenit.blogspot.com/2025/08/nuestro-dia-mundial.html

Escena de “The Seven Year Itch” (1954)
Autor: Sam Shaw, para Associated Press
Esta foto -ya un clásico- de Marilyn Monroe con la falda levantada sobre una rejilla de metro fue tomada durante el rodaje en Nueva York.
-----
Today is World Photography Day, and I'm commemorating it on my blog:
https://luzdecenit.blogspot.com/2025/08/nuestro-dia-mundial.html

Scene from “The Seven Year Itch” (1954)
Author: Sam Shaw, for the Associated Press
This now classic photo of Marilyn Monroe with her skirt lifted over a subway grate was taken during filming in New York.
Canódromo Meridiana (#Barcelona, @España) una muy interesante obra del Movimiento Moderno, de la que son autores Antoni Bonet y Josep Puig. Es interesante por la especial simplicidad de sus líneas y por sus plantas en paraboloide. Fue inaugurado en 1964 y funcionó -llegando a ser el último de España- hasta febrero de 2006. Antoni Bonet fue galardonado con un premio FAD de Arquitectura en 1963 por esta creación
-----
The Meridiana Dog Track (Barcelona, Spain) is a very interesting work of the Modern Movement, designed by Antoni Bonet and Josep Puig. It is notable for the simplicity of its lines and its paraboloid floor plan. It opened in 1964 and operated -becoming the last in Spain- until February 2006. Antoni Bonet was awarded a FAD Architecture Prize in 1963 for this work.
Vista del campanario del Colegio de Nuestra Señora de la Antigua, en Monforte de Lemos (#Galicia, #España) desde la arcada del claustro (s. XVI)
-----
View of the bell tower of the College of Nuestra Señora de la Antigua, in Monforte de Lemos (#Galicia, #Spain) from the cloister arcade (16th century)
-----
Santo Cristo, obra de Valerio Cioli (s. XVI), esculpido en mármol. Fue realizado para El Escorial, pero no gustó a Felipe II, quien lo regaló al cardenal Rodrigo de Castro, fundador del colegio jesuita de Nuestra Señora de la Antigua de Monforte de Lemos (#Galicia, #España) en cuya iglesia está expuesto
-----
Holy Christ, a work by Valerio Cioli (16th century), sculpted in marble. It was made for El Escorial, but Philip II disliked it, so he gave it to Cardinal Rodrigo de Castro, founder of the Jesuit College of Our Lady of the Ancient in Monforte de Lemos (Galicia, Spain), in whose church it is displayed.
El año pasado capté esta imagen -entre otras muchas- de un acontecimiento festivo denominado "steampunk", una concentración de, digamos, disfraces de inspiración futurista basada en la época de Julio Verne. O eso dicen sus adeptos. Se celebró en #Barcelona (#España) en el barrio de la #Sagrera y, en fin, me pareció muy curioso. La fotografía es una muestra de lo que hubo por allí.
-----
Last year, I captured this image—among many others—of a festive event called "steampunk," a gathering of, let's say, futuristic-inspired costumes based on the era of Jules Verne. Or so its followers say. It was held in #Barcelona (#Spain) in the #Sagrera neighborhood, and, well, I thought it was very interesting. The photograph is a sample of what was there.
Aspecto del río #Matarranya en #Valderrobres (#Teruel, #España), también denominado #Vall de Roures. Es una zona de #Aragón de habla catalana. La vista de las casas colgantes sobre el río es preciosa
-----
View of the Matarranya River in Valderrobres (Teruel, Spain), also known as Vall de Roures. It's a Catalan-speaking area of Aragon. The view of the houses hanging over the river is beautiful.
Calle del casco antiguo de #Barcelona (#España) son bastante frecuentes estos pasos, que responden a la necesidad -angustiosa, por demás- de aprovechar el escasísimo espacio que iba quedando en una ciudad cuyo crecimiento provocaba una gran presión interior a causa de las murallas que la cerraban. De esta forma se aprovecharon las bocacalles para edificar sobre ellas, tal como vemos en la fotografía, formando una especie de túnel de acceso.
-----
These passages are quite common in a street in the old town of #Barcelona (#Spain), responding to the need—agonizing, to be precise—to take advantage of the very limited space remaining in a city whose growth was causing great internal pressure due to the walls that enclosed it. In this way, the intersections were used to build over them, as we see in the photograph, forming a kind of access tunnel.