0 Followers
0 Following
7 Posts
It used to be called that. It still is irreversible cosmetic genital mutilation.
Literally in the lines of calling white black
Sex-change is a misnomer, it is a cosmetic genital mutilation, one cannot change one’s biological sex.
Also purple is a non spectral colour, meaning it is not on the rainbow, it is not a part of the visible spectrum of light, it is not among the resulting colours of the white light dispersion, it is a hallucination and exists only on human minds.

I never said that those who cannot reproduce are not human. Those who cannot reproduce are not a category of those who can. Those who can, in case of human sexual reproduction, have only two options.

“None” is not a colour. Thank you for proving my point.

Please provide source for that claim.

Also sex is defined by a pair of chromosomes, at conseption sex cells merge, each of them has only 23 chromosomes, the resulting cell has 46, which is why they say that sex is defined at conception, you can’t determine the sex at this stage without destroying the single cell (zygote), but the chromosomes will not change nevertheless
It is binary if you define it as a concept of reproduction, which it is. Every human that has ever been born had two parents. Looks pretty binary. Intersex people and edge cases cannot reproduce naturally, to my knowledge. So only those belonging to those two specific biological categories of sexual reproduction (males & females) can reproduce.
I understand the meme and honestly thought you were serious in your comment

Yeah I’ve looked into wiki page for “false cognates” after leaving that reply, it would make sense to have a name for a situation where words from different languages sound similar and have similar definitions but are not etymologically related, but according to the wiki false cognates also can be words from the same language and I just don’t see the need to call them false cognates in this case, to my understanding they are called homonyms if they are identical in spelling and pronunciation but differ in etymology/definition, or homophones if they sound the same but are spelled differently. Vsauce made an awesome video on this topic a while ago.

False friends are for translators/interpreters, they are referred to as “translators’ false friends” because people make mistakes when making translations while having insufficient experience, like that example that you give with embarrassed and embarazada

Can you cite that? According to the official statistics the population of the whole region is around 1 032 000 people now and has been around 1 029 000 in 2021, the stats are mirrored in wiki, russian only:

ru.wikipedia.org/…/Население_Калининградской_обла…

The official source is rosstat.gov.ru but my browser says that there is a potential security risk.

Население Калининградской области — Википедия