0 Followers
0 Following
1 Posts
Probably not, at least not an uncensored version. Japanese and American ideas of what body parts are appropriate for children to see are very different.
If you were bored after that cliffhanger in the plot, I can’t see much point to continuing Chrono Trigger.
I’d finish out Magus’s Castle, because that does change things some. But if you’re still not having fun after beating Magus, it’s time to cut bait.

Everyone says DQ5, for good reason, so I’m going to suggest some other options. Please keep in mind that these are 8-bit games, so their dialogue is less copious and their art style is more retro than anything else.

DQ4 is my favorite. Every version has its own problems, although the mobile version [sic] might have the fewest for someone who isn’t comfortable playing in Japanese. It’s broad rather than deep: it’s got a big cast but doesn’t go as deeply into each character as DQ8 does. If you like the Middle Ages parts of Chrono Trigger, DQ4 is a lot like that scenario at full game length.

If you’re able to go even further back, DQ1 is calling. It’s a simple and grindy game, but you will learn the basics of JRPGs and have a solid foundation for DQ2 and DQ3. (You don’t have to play DQ2 before DQ3.)

As a fan of Chrono Trigger, how far did you get? There’s a section that’s noticeably duller than the rest before it picks up again.
archipelago.gg is not the same thing, but you can set up a multi-person, multi-game asynchronous randomizer that usually lasts for days because Link’s sword is in the Marsh Cave, but to get to the Marsh Cave you need the ship and the ship is in Pewter Gym…
Archipelago

It’s a real shame that they broke font fallback and it’s staying broken. That was one of the main reasons I’ve been sticking with Firefox and I’m going to have to find a new browser if they don’t fix it soon.

I think a specialist would be interested. I don’t know enough about dyslexia to make a sound guess as to whether this is more like hearing-people dyslexia or character amnesia.

Character amnesia (forgetting how to write Chinese characters, often ones you can recognize without trouble) for me shows up as forgetting components or slightly misremembering them, as if I couldn’t quite remember whether it was “CD” or “CP” or “CO”, or if it was a “DVD” or a “DVV”.

That’s interesting. Since they were born deaf and can’t speak Dutch, do they act like they’re memorizing words as if they were hieroglyphs?

There was a study of Chinese kids learning English, and only 1/4 or 1/3 of kids who were dyslexic in one language were dyslexic in the other one too. I don’t have the link to hand but can probably dig it out if someone is interested.

There’s also the famous case study of Alex, who was dyslexic in English but an excellent reader in Japanese.

So my uneducated understanding is that “dyslexia” has to be a cover term for multiple issues. Difficulty matching characters to sounds might make for a below-average reader in Chinese, and difficulty recognizing characters might make for a below-average reader in English, but reverse the languages and both kids would be dyslexic.

P.S. The most recent trendy thing I know about is the “crowding” explanation for dyslexia, which hypothesizes that dyslexia really is a vision problem, but the problem isn’t mirroring but rather difficulty separating characters at normal spacing. This only appears to hold true for a subset of dyslexics, and that particular study totally failed to distinguish between the effects of increased spacing between characters, increased spacing between words, and increased spacing between lines. This study of Italian dyslexics found that increasing spacing between characters without also increasing spacing between words is worse than nothing, a condition that wasn’t tested in the study above.

I’d like to see a test of increased line spacing only. I remember that increasing line spacing was (and is) helpful when reading a script that I read slowly and poorly because when reading what were very long lines for me but normal for natives I’d lose track and my eyes would wander onto adjacent lines.

How dyslexia changes in other languages

Writing in English can be a challenge – even if it's your mother tongue.

BBC