“Booty call” and “butt dial” has been offered up as an example of where the literal meaning of two phrases is the same but the implied meaning is very different (denotative vs connotative meanings).
Today a coffee mug gave me another example: “dad bod” and “father figure”
Do you remember being on one of those early 2000s web forums where the forum is kinda dying and someone sets up a rival forum and the admin is *pissed* and bans everyone from linking to it?
Yeah, that.