如果在冬夜一个旅人在马尔堡市郊外从陡壁悬崖上探出身躯

114 Followers
115 Following
185 Posts
鸽了一年,我终于又更博了,就是有点敷衍……
考虑今年恢复成月更 
https://owlswims.com/2025-yearly/
2025,世间所有的云 - To the Lighthouse

每一朵云,无论何时何地,都代表了所有的云。

To the Lighthouse
好久不来象,来了就是因为博客又(久违地)更新了……  
https://owlswims.com/2024-yearly/
2024,极其表面化的闪烁 - To the Lighthouse

我们想做的是去证明那些个体的、特别的、人类特有的经历不过是一些庞大的形式系统下面极其表面化的闪烁而已。

To the Lighthouse
删除Duolingo第一天,太爽了!  :
https://douchi.space/@LightofJune/111525483080885798
如果在冬夜一个旅人在马尔堡市郊外从陡壁悬崖上探出身躯 (@[email protected])

Attached: 1 image 西语真好!后悔没有早学!:nobeko_hearteyes:

豆豉
撒花庆祝(时隔十个月的)更新! 
https://owlswims.com/2024-10-mentalfood/
?- 2024.10 精神食粮 - To the Lighthouse

暂停了十个月之后,这个博客居然更新了! 没有更新不是因为停止摄入精神食粮,虽然今年以来确实有所下降,习惯一旦打破,就很难复原。不过起码应该试试看。我有点想尝试一下即时记录,攒一些发布,不按月总结,看看十一月会怎么样吧。创作者的羞耻和自恋真可怕,明明没有几个读者,也是个日(月)志式的记录,却还自我要求数量和质量。“自我”不应该成为重要的东西。我不断想起乌格雷西奇的句子,“他们(指作家)那么渺小,又那么可怜”。 这个博客不会有什么博客折腾日志,我没有把博客做成元博客的打算。但十月我也小小地在技术上做了升级,希望这能让这个没什么人看的网站存在得久一点。虽然Wordpress在很多人眼里代表了臃肿与陈旧,但Apple Podcasts的html插件实在太方便也太好看了。 书 Paul Celan and Trans-Tibetan Angel by Yoko Tawada Nocturnal Tonguejests: Susan Bernofsky on translating Paul Celan and the Trans-Tibetan Angel 非常喜欢,多和田叶子的书只看简介很难想象是什么样的故事,这本可能是我读的第一本写于Covid-19时代、直面Covid-19创伤的小说,大概也是很长一段时间里难以超越的一本。德语原版是2020年下半年出的,那时应该正逢其时,现在再看就带一点旧日伤痕的味道了。她的写作受策兰的影响显而易见,也完全可以理解为什么多和田叶子会这么喜欢策兰,喜欢到专门写一本这样的小说。安妮·卡森说保罗·策兰使用语言时总是像在翻译。多和田叶子的语言一贯有在夹缝中切换的机敏,她把玩词汇时,用译者Susan Bernofsky的话说,相当lighthearted。 说回这本书,里面不仅有大量出自保罗·策兰诗中的意象和词语(包括Trans-Tibetan这个词),还有中医的经脉和子午线(都是meridian),以神奇而轻盈的方式串起这些风马牛不相及的内容。依然是多和田叶子的设置:词语的翻译、多义性和多种解读的可能性、跨文化的主角与文化交融的区域。策兰诗中的词语经过德语到英语的翻译,在文本中没有那么显眼,变得更难辨识。很有意思的一点是这本也很大程度上是一本“和朋友喝饮料聊天”的小说,加入Outline和The Passenger的队伍。 A Muzzle for Witches by Dubravka Ugrešić 应该是乌格雷西奇去世之后第一本英译新书,不知道后面还有没有。这本是和评论家梅里玛·奥梅拉吉奇(Merima Omeragić)邮件访谈的往来,话题包括女性视角、政治、暴力与文学,比短访谈更深入,也有许多段落讲得很好,适合作为乌格雷西奇非虚构入门读物。 在这里摘一段她朋友发给她的恰米尔·西亚里奇(Ćamil Sijarić)的诗,她说读完之后像是直击心口。 Our fighter returned from war in Greece And brought with him a Greek baking pan […]

To the Lighthouse

曾经我也觉得自己对播客的片头高光混剪比较包容,毕竟再烦人也就十几二十秒,直到我(在很长一段时间之后)又听了「不合时宜」,片头冗长的混剪听得我直想摔东西。  

不过话说回来,虽然我很不喜欢这档节目,但这期的嘉宾和内容都还不错,值得一听。

https://lnns.co/pb8it4avOq3

2023年播客总结:
https://owlswims.com/2023-podcasts/

我的爱好是不是太多了,写总结是不是太强迫症了?!长文总结真的写不动了…… 

生活的幻觉|2023年播客总结 - To the Lighthouse

那么现在将它带到康涅狄格州,让它在荆棘中间,在藤蔓当中像小狗一样,像豹子一样跑来跑去。

To the Lighthouse
手动通知更博:2023年十本最喜欢的书
https://owlswims.com/2023-reading/
想象力的制图师|2023 我最喜欢的十本书 - To the Lighthouse

人如何爱一个物,如何在爱中展开触角,如何爱这个物带来的体验,这样的爱是如何从占据生活的一角到逐渐包裹住整个生活的。

To the Lighthouse
西语真好!后悔没有早学!

手动通知博客更新:EveOneCat02: 

2023.11 精神食粮,本月没有喜欢的书,但有一些很喜欢的播客和长文章! 

https://owlswims.com/2023-11-mental-food/

2023.11 精神食粮 - To the Lighthouse

Do you ever shake in this place? Can a blessing fly through you to someone else’s belly? Who gets to be different, who gets to be bigger, who is allowed in? Who do you say that I am?

To the Lighthouse

几天前看到豆瓣热帖《感觉大多数播客主播都在中产bubble里》,内容大致说现在播客都是“留学/海归/旅居者/985毕业生/北上广白领/文化从业者”这类“中产”在做,话题只在“同温层”,且内容“傲慢”“何不食肉糜”。

一开始以为这是个小组用户的蛋疼发言,因为没关tab今天一看丫也是发广播的,哦嚯那个每条广播都中英交杂,啥领英“toxic positivity ”,音乐剧中“Le temps des Cathédrales”有历史感,啥“只有反刍in hindsight,提炼highlight of the day……”也是喷了。。

你第三世界老中白领,一边就着文科留学生带回来的左派洋气观点包装自己,学着第一世界批判中产(其实第一世界还是批判富豪政客比较主流,但你国因为不敢说房间里的大象所以只能向下兼容走菜鸡互啄路线),一边还得用左派洋观点反过来扣帽子(统一归类为中产,近几年不造为何“中产”也被简中污名化了2333)攻讦那些留学海归。

其实大可不必这么迂回,老中骂人何必找道德高地,就“老子就看不上比老子混得好的,咋地?”

https://www.douban.com/group/topic/293697803/

感觉大多数播客主播都在中产bubble里