Me enteré de la existencia de esta versión hace un año más o menos. Quizás ya lo conté, no recuerdo
Cuando en Islandia le pasaron al traductor el original de Drácula, el de Bram Stoker, por alguna extraña razón, creo que desconocida, el hombre decidió cambiar partes del libro.
Por lo que en Islandia, quienes leían la novela en islandés leían una historia ligeramente distinta.
Así que me han regalado la traducción (anotada) al español de la traducción al islandés de Drácula.
🖤🧛🏻🖤









